język        lingua
  polski       portugês

Seja bem-Vindo!

 

Diversos

 

                         [Campo do Tenente] [O que vale ver] [Paróquia Cristo Rei] [Amigos]

 

XÉROX - ENTREVISTAS - REVISTAS

 

XÉROX

 

 * Capitel de Nossa Senhora dos Montes Claros. Capela de Nossa Senhora de Montes Cárpatos Santo Antônio da Palma - RS. 

    Por. Ágata Celeste Grochot dos Santos. Abril de 2001.

    História de um bonito lugar e gente maravilhosa que deixaram sua marca.

 

* Testemunho de um dos colonos pioneiros, Konstanty Wolanski:

    " Para os Estados Unidos ia maioria, porque lá prometiam vida fácil, mas para o Brasil imigraram só Valentões, como contra todos que assustavam nos de cobras venenosas e jaguares ferrosas. Os jaguares e cobras matamos de espingardas, foices e machados. Não concordamos também com galpões, feijão e farinha de mandioca que ofereceram nos. Saímos de si, mas com satisfação derrubávamos mato debaixo de lua, depois lascamos pinheiros, construímos casas, preparamos primeiro //, depois moinhos, depois serrarias, ferrarias, marcenarias e tudo o que precisa para pessoa civilizada. Fizemos tudo isso mais de teimosia, perseverança, calculando simplesmente com toda a força de espírito de colono, e mais de adivinhar de que de conhecimento, porque não tinha aqui nem simples livro. por causa disto, hoje temos próprios negócios, lojas, oficinas, terras, comemos pão feito por nos mesmos e morramos como gente apesar de que de ninguém recebemos ajuda e nem pedimos ajuda... Se nossos irmãos colonos na Polônia ficam na herança dos seus pais, isto significa que tudo isto herdaram dos seus pais e avôs. Nos porem, tudo o que possuímos, isto é nosso trabalho árduo das nossas mãos, de dez dedos, de noites não dormidas e fome no início. Não pensam sobre nos diferente, isto é mesmo o que disse..."

* Trajetória histórica de Campo do Tenente. Régis Luis da Silva.

Monografia apresentada à Coordenadoria do Curso de História, como requisito básico para obtenção do Título de Licenciado e Bacharelado em História. Mafra 2000.

 

* A PIONEIRA das hortênsias de Gramado. 2p.il.

     Osvaldina Panitz se apaixonou por João Leopoldo Lied três meses antes de se casarem, no dia 20 de outubro de 1906. Foi na primeira vez que ela veio à Serra e ficou deslumbrada com os pinheiros e a mata. O pai de Osvaldina era sócio de uma serraria no Caracol. João Leopoldo era o contador da firma. Nascida em Porto Alegre, Osvaldina morava desde os 12 anos em São Leopoldo, onde ficara noiva de um jovem médico. João Leopoldo também era noivo. Mas a paixão repentina foi tão forte que os dois desmancharam os noivados e trataram logo de se casar. Bonita, elegante, Osvaldina tocava cítara, pertencia a um conjunto musical que dava concertos nos saraus de São Leopoldo. Freqüentava a Sociedade Orpheu e era atriz amadora do grupo artístico do clube. Aos 24 anos, trocou as atividades sociais e culturais pela vida ao lado de João Leopoldo, primeiro no Caracol, depois na Linha Nova, para onde o contador foi nomeado escrivão distrital. Em 1912, os Lied vieram morar em Gramado. Construiram uma ampla casa de madeira na área onde hoje está o Centro de Informações. Osvaldina planejou jardins, separados do pomar por canteiros simétricos, caramanchões cobertos de rosas, pérgolas de glicínias. Estava se tornando a pioneira de Gramado no cultivo das flores. Em pouco tempo, estabeleceu um intercâmbio floral com vizinhos e moradores da região, para que todos plantassem desde a humilde violeta até as mais deslumbrantes rosas. Na casa acolhedora, Osvaldina organizava saraus, tocava cítara acompanhada por flautas, bandolins e violões tocados por amigas. Doceira eximia, oferecia quitutes e licores aos convidados. Em 1918, o casal viajou para o Rio de Janeiro, conheceu a cidade serrana de Petrópolis. Foi de lá que Osvaldina trouxe as primeiras mudas de hortênsias, as flores que se espalharam pelos jardins das amigas, tomaram conta de todos os lugares, se tornaram o símbolo de Gramado. Sempre alegre, Osvaldina Panitz Lied dizia: "Um verdadeiro lar precisa de amor, crianças e flores".

Talvez  Leopoldina descobriu sua vocação na família. Panitz /Panicz/ em polonês significa filha de nobreza - foram eles que cultivavam artes, tinham amor pelas jardins, flores e tudo o que bonito, nobre.

Ver mais - entrevista com filha dela.

 * CORRESPONDÊNCIA. Primeiros anos de imigração. Entre autoridades eclesiásticas e paróquias.17p.

          Bispado da Diocese de Curitiba, M.Card. Ledochowski, Pref., Dom José Camargo Barros, Dom Duarte Leopoldo da Silva, Pro Emo. Card. Prefecto F.Augustinus, 

 * DIÁRIO pe. Ladislau Serzysko misionário em China e no Brasil 1912-1997 /Algumas folhas/.

         

 

Importantes datas na vida dele - escritas por ele mesmo.

Um texto em chies com letras latinas - talvez oração ?.

Na página 91 escreve sobre língua portuguesa: " Piekny jest jezyk portugalski, ma w sobie duzo laciny i upodabnia sie czesto do francuskiego, czesto slowa jego dzwieczom X wloskiego, zbliza sie do hiszpanskiego. Stad kazde slowo dzwieczy jak dzwon, kazde zdanie gra melodie roznych X a jest portugalski tak latwym iz czepia sie pamieci jak magnes zelaza. Kto pszeszedl przez jezyk chinski, ktory tak utrudnil glowe i jeszcze kto nauczyl sie wymawiac rozne tonacje, temu kto wezmie sie do portugalskiego wydaje sie iz wydobyl sie z chwastow, glogow na kwiecista lake piekna. Zdaje sie, iz jest jeden z najlatwiejszych jezykow."

 * FAMÍLIA Pacheco de Campo do Tenente. 5p.

 * João Sowinski.  Tenente - LAPA. 3p.

 * NIKODEM, Pawel. Guaira. Odkrycie Parany. Kurytyba: Nakladem Tygodnika "Lud", 1960. 154p.

          Mais interessante está primeira obra dele sobre Guaira que escreveu muito tempo antes.História do sul de Brasil em lingua polonesa.

 * NOVAKI Vichinieski, Joseli. O Legeado Polonês em Campo do Tenente. Mafra 2006. Universidade do Contestado- UnC Curso de História. 98p. il.

 * SILVA da Régis Luiz. Trajetória Histórica de Campo do Tenente. Mafra 2000. Monografia apresentada à Coordenadoria do Curso de História, como requisito básico para obtenção do Título de Licenciado e Bacharelado em História. Universidade do Contestado. Campus Universitário de Mafra. Curso de História.

 * TRINDADE Jaelson Britan. Tropeiros. São Paulo: Editoração Publicações e Comunicações Ltda, 1992. 160p. il.

 * CZERWONY KAMIEN Z CZESTOCHOWY. [Pedra vermelha de Czestochowa]. Folhas soltas.

    Imigrantes poloneses saindo da Polônia para o mundo /séculoXVIII-XIX/ levavam junto com a imagem de Nossa Senhora de Czestochowa também Czerwony Kamien. /pedra vermelha/. Muitos imigrantes poloneses  no Brasil conhecem esta pedra ou ouviram falar sobre ela.Esta pedra foi usada desde os tempos antigos na medicina popular. A entrega desta PEDRA terminou antes da II Guerra Mundial com a propagação dos medicamentos químicos. O restante das pedras, que gente ainda possuíam  foi distribuída até os anos 50. Varias histórias da mesma pedra.

 

Imagem de Santo Nepomuceno - aqui até 1984 podia-se ver uma velinha vendendo esta pedra.

Czestochowa [Monte Claro] Capital espiritual da Polônia.

    

ENTREVISTAS

 

* Anita de Jesus Tiburski Bonamigo.

 

 

    Interessante história da primeira casa de Grupo "Niezapominayka". Conforme primeira presidente de Braspol de Campo do Tenente PR Senhora Anita Tiburski Bonamigo esta casa foi doada de graça sem custo nenhum, só transporte, desmanchar e construir de novo. Casa original foi feita com grande capricho. Sem nenhum prego, encaixes perfeitos e muito detalhes feitos com primor [com a mudança muita coisa se perdeu]. Na frente da casa todo ano floresceram quatro rosas bem cuidadas. Propriedade de engenheiro mecânico de Placas do Paraná, senhor Hans Krawiak. Ele doou esta casa de morada para grupo "Niezapominayka" através de Fernando Kneib que namorava sua neta Milene. Como ele disse quis pagar o bem que a Polônia para ele e sua família fez nos tempos da Segunda Guerra Mundial. Imigrou da Alemanha para Polônia e de lá para o Brasil. Hoje mora no bairro Água Verde em Curitiba PR.

    Como Dom Polski esta ficando pequeno nas grandes festas - " casa velha " - foi ampliada na parte atrás, construindo churrasqueira pequena para 400 kg de carne.

* Wilson Klann.

* Joccy Lied Zatti filha de Leopoldina Panitz.

 

Revistas:

 

 * Bog i Ojczyzna. /Dios y Patria/. Buenos Aires. Não Completo.

 

* GPP [Glos Polonii Paulistanskiej] - não completo 

 

* Kurier. Informativo da comunidade Brasileiro-Polonesa. Curitiba. Não completo.

 

 KURIEREK. Representação Central da Comunidade Brasileiro-Polonesa no Brasil. Rio Grande do Sul. Não completo. Simples mas serve - informa.

 

 * LUD. Não completo.

 

 * Opiekun Dziatek. Poznan. Não completo.

 

 * Pobudka. Porto Alegre RS. Não completo.

 

 * Polska w Brazylii  

/Jornal dos descendentes poloneses no Brasil/. - Todos os números.Chega cada duas semanas. Único no Brasil.Primeira e 27 edição.

 

 * Milujcie sie. Poznan. Não completo.

 

   Redator: Pe. Mieczyslaw Piotrowski.  

Movimento dos Puros Coração. [RCS]

Surgiu por iniciativa de revista bimensal " Milujcie sie" e é resposta para imoralidades e meia verdades que oferece para nos mundo. Não fala sobre coisas novas só apressa nos para crer em Jesus Cristo. Facilita ver dependências que são perigo nos caminhos de nossa vida. Fazemos votos para permanecer em estado de graça, pedimos ter corações puros. Para ter coração puro escolhemos abstinência de relações antes de casamento e lutar com todos vícios para ser livre. Porque comunidade dos amigos? Porque podemos junto rezar e dar apoio um ao outro. Comunidade da a nos a força. esta Idea é conhecida no mundo inteiro. Bonito divulga esta Idea TRUE LOVE WAITS, um dos mais importantes movimentos em América do Norte.

 


 * Misje Dzisiaj. Warszawa. Não completo.

 

 * Mysl Polska. Londyn. Não completo.

Dwutygodnik poswiecony zyciu i kulturze narodu. Szkola Romana Dmowskiego.

 * O Regional. Piên, Agudos do Sul, Tijucas do Sul, Mandirituba, Quitandinha, Campo do Tenente, Contenda, Lapa, São José dos pinhais, Rio Negro e São Bento do Sul. Não completo. 

Chegando cada semana. Notícias da região, também Braspol faz parte.

 

 * POLÔNIA. Boletim informativo. São Paulo-Brasil. Não completo.

 

 * Sociedade União Juventus. Curitiba. todos os números.

 

 * Tribuna da fronteira. Mafra SC/ Rio Negro PR. Não completo.

Chegando cada semana.Notícias da região, também de Braspol que faz parte.

 

 

   

© Copyright by Dom Polski "Niezapominayka"